A mluvíme o sobě jako o "továrně", abychom nezapomněli, že chceme mít konkrétní vize – konkrétní plány na jejich uskutečnění.
Също използваме думата "фабрика" да ни напомня, да се стремим да имаме конкретни виждания, конкретни планове как да ги осъществим.
To se mi snad jen zdá... že tu stojíme a mluvíme... o tom, jak zabít člověka.
Направо не мога да повярвам... че стоим тук и обсъждаме... как да убием човек.
A mluvíme o tom, jak se to dá zlepšit pomocí vzdělání, opravdu se snažit zapojit všechny děti, naučit je smyslu pro zásady... a smyslu pro zásluhy.
И говорейки за това как да направим образованието по-добро, да достигнем... да достигнем до децата и да ги научим на смисъла на принципите и чувство за взаимопомощ.
Přesto jak šíleně to zní, sedíme tu a mluvíme o lidech, kteří bojují proti mimozemšťanům, že?
Колкото и налудничаво да звучи, говорим за хора, борещи се с извънземни, нали?
Bolest, kterou nad touto strašnou ztrátou všichni cítíme, mi připomíná, nám připomíná, že sice pocházíme z různých míst a mluvíme různými jazyky, ale naše srdce bijí stejně.
Болката, която изпитваме при тази загуба, напомня на всички ни, че макар да сме от различни места и говорим различни езици, сърцата ни бият като едно.
Jo a mluvíme tu o dost velkých nesnázích!
Да, и ние имаме предвид голяма беда!
Už vidím, jak tam spolu stojíme, já - politik, ty - bojovnice, a mluvíme společným hlasem.